Traditional food
Japanese people eat a special selection of dishes during the New Year celebration called osechi-ryōri (御節料理 or お節料理), typically shortened to osechi. This consists of boiled seaweed (昆布, kombu), fish cakes (蒲鉾, kamaboko), mashed sweet potato with chestnut (栗きんとん, kurikinton), simmered burdock root (金平牛蒡, kinpira gobo), and sweetened black soybeans (黒豆, kuromame).
Many of these dishes are sweet, sour, or dried, so they can keep without refrigeration -- the culinary traditions date to a time before households had refrigerators, when most stores closed for the holidays.
สถานทูตญี่ปุ่น ออกวีซ่าแบบ Multiple ให้กับนักท่องเที่ยวJapanese people eat a special selection of dishes during the New Year celebration called osechi-ryōri (御節料理 or お節料理), typically shortened to osechi. This consists of boiled seaweed (昆布, kombu), fish cakes (蒲鉾, kamaboko), mashed sweet potato with chestnut (栗きんとん, kurikinton), simmered burdock root (金平牛蒡, kinpira gobo), and sweetened black soybeans (黒豆, kuromame).
Many of these dishes are sweet, sour, or dried, so they can keep without refrigeration -- the culinary traditions date to a time before households had refrigerators, when most stores closed for the holidays.
ตั้งแต่วันที่ 1 มิถุนายน พ.ศ. 2555 ทางรัฐบาลญี่ปุ่นมีนโยบายที่จะออกวีซ่าแบบ Multiple ให้กับนักท่องเที่ยว นับเป็นครั้งแรกในประเทศไทยที่จะมีการออกวีซ่าแบบ Multiple นี้ โดยจะออกให้กับบุคคลสัญชาติไทยที่พำนักอยู่ในประเทศไทยเท่านั้น และมีจุดประสงค์ที่จะไปประเทศญี่ปุ่นเพื่อการท่องเที่ยว เยี่ยมญาติ และอื่นๆ โดยเป็นผู้ที่เคยได้รับวีซ่า และเคยเดินทางไปประเทศญี่ปุ่นภายในระยะเวลา 3 ปีที่ผ่านมา หรือผู้ที่มีฐานะทางการเงินที่มั่นคง
ดูรายละเอียดได้ที่นี่: www.th.emb-japan.go.jp/
......................................................................................................................................................